mikedream (mikedream) wrote in moto_ru,
mikedream
mikedream
moto_ru

Categories:

Где бы приземлиться с мотоциклом в Париже?

Господа, собрался тут сделать IronButt 2000k по Европе и финиш хочу сделать в Париже.
Посоветуйте не шибко дорогой отельчик или аппартаменты в Париже или близких окрестностях, так что бы уютно было и припарковаться можно было бы по человечески и не за очень дорого.
Ну и может какие то особенности в Париже есть в плане мотоциклов.
Буду там один день - где стоит побывать и что посмотреть кроме Эйфелевой башни и Лувра?
Спасибо-пожалуйста! :)



Заодно нашёл русско-французский моторазговорник. Надо заучить перед отъездом ))

В баре, в кафе
Что за отвратительная музыка? Поставьте «Моторхед».
C’est quoi cette musique de merde ? Mettez «Motorhead ».
Сэ куа сет мюзик дё мэрд? Мэте «Моторхед».

Не ебите мне мозг, хочу - курю траву. Это же свободная страна?!
Ne me faites pas chier, je fume du shit si je veux. On est dans un pays libre ?
Нём фэт па шье, же фюм l. ibn си жвё. Онэ дан зен пэи либр?

Хозяйн, винище просто омерзительное. Лучше достань литруху водяры.
Patron, votre picrate est un vrai jus de grenouille. Faites plutôt péter une bonne boutanche de vodka.
Патрон, вотр пикрат этен врэ жю де гренуй. Фэт плюто пете юн бон бутанш де водка.

В ресторане
Мадам, я не ел шесть дней.
Madame, je n’ai pas mangé depuis six jours.
Мадам, же нэ па манже депюи си жур.

Официант, я заказал пожрать, а не понюхать! Наполните тарелку как следует!
Garçon, j’ai pas commandé un échantillon microscopique mais de quoi bouffer. Remplissez-moi mieux mon assiette.
Гарсон, же па команде ен ешантиён микроскопик мэ де куа буфе. Рамплисе муа мьё монасьет.

Чем здесь так воняет? Это не сыр, а зараза! Живо уберите его!
Qu’est-ce qui chlingue comme ça ? C’est pas un fromage, c’est une infection – dégagez moi ça !
Кэски шленг ком са? Сэ па ен фромаж, сэ тюн енфэксьён – дегаже муа са!

Если вы уже принесли мне такой большой бокал, так будьте добры и наполните его до краев.
Si vous m'apportez un verre aussi grand vous seriez gentils de le remplir complètement.
Си ву мапорте ен вэр оси гран ву серье жанти дё лё рамплир комплэтман.

Эй, халдей! Чего пожрать из национального есть? Пожарь мне лягушек с салом, картошкой и луком.
Eh, loufiat ! Qu’est-ce qu’il y a de typique à becqueter ? Faites-moi des grenouilles avec des lardons, des patates et des oignons.
Э, луфья! Кэския дё типик а бэкте? Фэт муа дэ гренуй авэк дэ лардон, дэ патат э дэз оньон.

Улитки в вином соусе? Нах… вино! Сделай мне улитки в водке!
Des escargots sauce au vin ? Rien à foutre du vin… Préparez-moi des escargots sauce vodka.
Дэз эскарго сос о вен? Рьена футр дю вен... Препаре муа дэз эскарго сос водка.

В гостинице
Что за беспредел! Почему вы не пускаете меня к шведскому столу с рюкзаком?
C’est quoi ce bordel ? Pourquoi vous ne me laisser pas aller au buffet à volonté avec mon sac à provision ?
Сэ куа сё бордель? Пуркуа ву нё мё лэсе па але о бюфэ а волонте авэк мон сак а провизион?

Классный бассейн, вода супер! Пять минут – и пиво холодное, и сам трезвый!
Super piscine, l’eau est nickel ! En cinq minutes la bière est à la bonne température et je suis redevenu sobre !
Сюпэр ля писин, ло э никель! Ан сенк минют ля бьэр э а ля бон тамператюр е жё сюи редевеню собр!

Туризм
Это эйфеловая башня, этот телеграфный столб? Останкинская башня намного круче!
C’est la Tour Eiffel ce poteau télégraphique ? Ca ne vaut pas la tour de télévision d’Ostantkino.
Сэ ля тур эфэль сё пото телеграфик? Са не во па ля тур дё телевизион достанткино.

Кроме развалин и старых трущоб вы нам ничего показать не можете?
A part des ruines et des vieux bâtiments délabrés vous n’avez rien à nous faire voir ?
А пар дэ рюин э дэ вьё батиман делябре ву навэ рьена ну фэр вуар?

Если убрать Мону Лизу и Нику Самофрокийскую, так Лувр почти не отличается от художественного музея города Мурманска.
Le Louvre, si on enlève la Joconde et la victoire de Samothrace, c’est un peu comme le musée des beaux-arts de Mourmansk, en fait.
Ле лувр, си он анлэв ля Жоконд э ля виктуар дё самотрас, сэ ен пё ком ле мюзе де бозар де Мурманск, ан фет.

Я приехал сюда кататься на мотоцикле, и я вас уверяю, что эта женщина - моя жена, господин прокурор.
Je suis venu ici faire du moto, et je vous assure que cette femme est mon épouse, Monsieur le procureur.
Жё сюи веню иси фэр дю мото, э жё вузасюр кё сэт фам э монепуз, месьё лё прокюрёр.

Скажите - это пляж или городская свалка?
Dites, c’est une plage ou une décharge municipale ?
Дит, сэ тюн пляж у юн дешарж мюнисипаль?

[В Бельгии] Слушайте, мне всё равно Валлонец Вы или Фламандец... Какая разница? Говорите по-русски и всё!
[En Belgique] Écoutez, une fois, je me moque que vous soyez Wallon ou Flamand... Qu’est-ce que ça change ? Parlez russe et puis c’est tout !
[Ан Бельжик] Екуте, юн фуа, жё мё мок кё ву суае валон у фламан... Кескё са шанж? Парле рюс е пюи се ту!

В магазине
Куплю это если вы мне сделаете скидку 50%.
Je vous l’achète si vous me faites une ristourne de 50%.
Жё ву лашэт си вум фэт юн ристурн дё сенкант пурсан.

В Турции рубашки Лакост стоили в десять раз меньше! Жулики! Дайте настоящую цену!
En Turquie les Lacostes coûtaient dix fois moins cher ! Escroc ! Dites combiens elles coûtent vraiment !
Ан тюрки лэ лякост кутэ ди фуа муен шэр! Эскро! Дит комбьен эль кут врэман!

Я могу платить рублями, да?
Je peux payer en roubles, n'est-ce pas ?
Же пё пэйе ан рубл, нэс па?

Ты почему, сука, по-русски не понимаешь?! Я тебе конкретно говорю, мне нужны реальные платья для жены и любовницы.
Pourquoi est-ce que tu ne piges pas le russe ? Je t’explique clairement qu’il me faut des robes qui en jettent pour ma femme et ma maîtresse.
Пуркуа эсктю нё пиж па лё рюс? Жё тэксплик клэрман киль мё фо дэ роб ки ан жет пур ма фам э ма мэтрэс.

Знакомство
Привет куколка, тебе уже говорили что ты выглядишь замечательно?
Salut poupée, on t’a déjà dit que t’étais bandante ?
Салю пупе, он та дежа ди кё тетэ бандант?

Эй, сука, хочешь отсосать у настоящего русского мужика/байкера?
Alors ma salope, t’as envie de sucer une vraie bite de moujik/biker?
Алор ма салоп, та анви дё сюсе юн врэ бит дё мужик/байкер?

Что значит «нет»? Всем известно, что француженки готовы со всеми переспать!
Comment ça « non » ? Tout le monde sait que les Françaises sont prêtes à baiser avec n’importe qui !
Коман са «нон»? Ту лё монд сэ кё лэ франсэз сон прэта бэзе авэк немпорт ки!

В такси
Братан, сколько до ...? Что значит по-счётчику? Наебать пытаешься?! Конкретно говори, сколько бабла хочешь!
Mon pote, combien pour aller à ... ? Comment ça au compteur ? Tu veux m’arnaquer ? Dis simplement combien tu veux !
Мон пот, комбьен пур але а ...? Коман са о комтёр? Тю вё марнаке? Ди семплёман комбьен тю вё!

Разговоры по душам
Меня зовут …
Je m’appelle …
Жё мапэль ...

Давай выпьем, я угощаю.
Allez, j’te paye un coup à boire.
Але, штё пэй ен ку а буар.

Да ты не стесняйся, это халявная водка, я её в дьюти фри спиздил.
Fais pas de manières, c’est aux frais de la princesse, j’ai chouré la bouteille de vodka au duty free.
Фэ па дё маньер, сэ о фрэ дё ля пренсес, жэ шуре ля бутей дё водка о дюти фри.

Девки где? а что так дорого?
Où est-ce qu’il y a des filles ? Pourquoi elles coûtent autant ?
У эския дэ фий? Пуркуа эль кут отан?

Почему здесь у всех таких хуёвые мотоциклы?
Pourquoi tout le monde conduit des motos de merde ici ?
Пуркуа ту лё монд кондюи дэ мото дё мэрд иси?

Когда вы наконец начнете пиздить негров и отправите их всех обратно в Африку?
Quand est-ce que vous allez enfin remettre les bougnoules à leur place et les renvoyer en Afrique ?
Кантэск кё ву зале анфен рёмэтр лэ бунюль а лёр плас э лэ ранвуае анафрик?

Братан, приезжай в гости, отдохнем нормально – водочки выпьем, в баньку сходим…
Ma couille, il faut que tu viennes me rendre visite chez moi, on pourra se détendre comme il faut – on boira de la vodka, on ira au sauna…
Ма куй, ил фо кё тю вьен мё рандр визит ше муа, он пура сё детандр комилфо – он буара дё ля водка, онира о сона...
Tags: Европа, Париж, Франция, дальнобой, шутки смех веселье
Subscribe

  • От миллиционера

    Вроде вполне адекватный видосик на мототему от немотоциклиста. По делу мужик говорит. Смотрите не до конца. В конце развод на бабки и лохотрон :-)

  • Нуба псто

    Шоп вы были здоровы, уважаемые. После четырёх-летнего перерыва я внезапно решил опять. А это ж надо экип покупать. Все, в чем ездил раньше, куда-то…

  • Подремонтировать полугуся :)

    Всем привет :) Пока я тут протупил немного, пока запчасти ждал, пока дела были - все знакомые по отпускам разъехались. Подсоветуйте у кого бы можно…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 17 comments

  • От миллиционера

    Вроде вполне адекватный видосик на мототему от немотоциклиста. По делу мужик говорит. Смотрите не до конца. В конце развод на бабки и лохотрон :-)

  • Нуба псто

    Шоп вы были здоровы, уважаемые. После четырёх-летнего перерыва я внезапно решил опять. А это ж надо экип покупать. Все, в чем ездил раньше, куда-то…

  • Подремонтировать полугуся :)

    Всем привет :) Пока я тут протупил немного, пока запчасти ждал, пока дела были - все знакомые по отпускам разъехались. Подсоветуйте у кого бы можно…